Nilfisk ALTO Patio Heater Patio Heater Range User Manual

Assembly, Servicing & User Instructions  
Warning: Only for outdoor use  
Terrace  
Bullet  
Spiral  
For UK use 37 mbar regulator with Propane Gas  
APPLIANCE IDENTIFICATION  
Material group: 11.02 Radiant heater  
TECHNICAL DATA  
Heat input  
14kw (50) 11kw (37)  
Manufacturer:  
Trade name:  
Type:  
Hotspot  
Hotspot  
Gas consumption  
Category:  
0.9 kg/h  
Main injector Injector  
size  
Pilot injector Inlet pressure  
size  
Bullet, Evolution and Terrace  
DK, FI, NL, NO, SE  
identification  
Category and  
country of  
I3B/P – 30 mbar  
I3B/P – 50 mbar  
I3+ – 28 / 37 mbar  
I3B/P  
I3B/P  
I3+  
1.95mm  
1.65mm  
1.95mm  
0.25mm  
0.25mm  
0.25mm  
30mbar  
AT, DE  
50mbar  
destination  
BE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, PT  
28/37mbar  
Appliance Pin Number: 048BM - 0022 (conical) 048BM - 0018 (straight)  
 
Linstallation de cet appareil ne doit être effectuée que par  
des personnes compétentes et en conformité avec les  
Codes de pratique en vigueur.  
Assurez-vous de ne pas tordre le tuyau lors de l’installation  
1. Sortez de l’emballage le socle, l’émetteur, le boîtier de  
commande et la perche  
du parasol chauffant.  
2. Vissez le tuyau de gaz au connecteur sur la partie  
inférieure du boîtier de commande  
3. Placez le socle dans une position correcte sur une sur-  
face plane.  
4. Maintenez l’émetteur et le boîtier de commande et  
insérez le tuyau en caoutchouc dans la partie supérieure  
de la perche du parasol chauffant et fixez à l’aide des vis  
de serrage et des rondelles (voir fig 1).  
5. Tenez la perche avec le diffuseur et le boîtier de réglage  
fixé au-dessus du socle et passez doucement le tuyau de  
gaz à travers la perche verticale de la base (voir figure 2).  
6. Vissez les deux rondelles en caoutchouc ainsi que les  
deux vis de 2 cm dans la partie inférieure de la perche pour  
la fixer à la base (pièce 2).  
Pour éteindre le parasol chauffant après utilisation, fermez  
le bouton de commande en le tournant dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre.  
Après que la flamme se soit éteinte, coupez l’alimentation  
en gaz au niveau de la bouteille de gaz.  
• LE PARASOL CHAUFFANT HOTSPOT EST PLUS EFFFI-  
CACE SUR UNE SURFACE PLANE.  
• NE PAS LAISSER LE PARASOL HOTSPOT LEX-  
TERIEUR EN CAS DE MAUVAIS TEMPS PROLONGE.  
Si la flamme s’éteint lors de l’allumage ou en cours d’utili-  
sation:  
a) Vérifiez le raccordement à baïonnette du gaz.  
b) Vérifiez le raccordement du régulateur à la bouteille  
c) S’assurez que la bouteille de gaz n’est pas vide.  
IMPORTANT - En cas de suspicion de fuite de gaz,  
éteignez toute flamme nue et déconnectez la bouteille de  
l’appareil.  
NE recherchez JAMAIS une fuite au moyen d’une flamme.  
Utilisez du détergent liquide: l’apparition de bulles indique la  
position de la fuite. En cas de doute, contacter votre techni-  
cien.  
IMPORTANT – Recherchez régulièrement toute trace  
d’usure ou d’altération du tuyau souple de raccordement.  
En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil avant d’avoir rem-  
placé le tuyau.(des tuyaux ou attaches de rechange peu-  
vent être commandés auprès de Direct Designs Ltd, tél.  
+44 1460 234300 ou auprès de la plupart des revendeurs  
de gaz).  
IMPORTANT – En cas de suspicion de fuite de gaz,  
éteignez toute flamme nue et déconnectez la bouteille du  
parasol chauffant. NE recherchez JAMAIS une fuite au  
moyen d’une flamme. Utilisez du détergent liquide: l’appari-  
tion de bulles indique la position de la fuite. En cas de  
doute, contactez votre technicien.  
Les parasols chauffants Hotspot  
Lire le mode d’emploi avant toute utilisa-  
tion.  
(Ce mode d’emploi concerne les modèles Bullet (socle en  
forme d’ogive) et Spiral (socle en spirale).  
Veuillez noter que les instructions de ces deux parasols dif-  
fèrent légèrement selon le modèle)  
Fabriqué et distribué par:  
Direct Designs Ltd  
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ (Royaume-Uni).  
Tél: +44 1460 432 300  
Fax: +44 1460 30678  
Bullet Professionnel / Evolution Professionnel / Evolution  
Terrace  
CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODIQUE (A faire  
effectuer annuellement par un technicien qualifié)  
1. Contrôle du bon état du gaz.  
2. Contrôle de la pression de l’arrivée de gaz.  
3. Contrôle de la fonction du brûleur:  
(A remettre à l’utilisateur)  
(A conserver pour s’y référer ultérieurement)  
IMPORTANT: Cet appareil fonctionne uniquement au gaz  
Propane (G31), à une pression de 37 mbar dans les pays  
suivants: Royaume-Uni, Belgique, Suisse, Espagne, France,  
Portugal et Irlande, et à une pression de 50 mbar en  
Allemagne et aux Pays-Bas. Seuls les dépannages effec-  
tués par des techniciens compétents sont autorisés, confor-  
mément à la norme BS 5482, partie 1, 1994 ou à la règle-  
mentation en vigueur. Tout manquement au bon entretien  
de l’appareil pourrait entraîner une annulation de la  
garantie.  
Le bon fonctionnement du brûleur peut être contrôlé avec  
un analyseur de gaz. Allumez le brûleur à fond pendant  
cinq à dix minutes. Testez les produits de la combustion  
situés sous le chapeau/réflecteur. La concentration de CO  
ne doit pas dépasser 40 à 50 ppm pour un volume de con-  
centration du COde 6% à 9,5%. La flamme doit être  
assez claire et bleue. Une légère coloration jaune est nor-  
male si elle n’est pas intense et si la flamme ne semble pas  
molle ou faible et s’il n’y a pas de formation de suie à l’in-  
térieur du chapeau du réflecteur. Le degré de formation de  
suie peut être mesuré, si nécessaire, à l’aide d’une pompe  
à fumée, conformément aux recommandations du fabricant,  
ceci dans le cadre d’un contrôle complémentaire de la fonc-  
tion du brûleur. Le numéro de contrôle de la fumée ne doit  
pas dépasser le chiffre 2.  
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE ROUTINE (à effectuer  
par l’utilisateur une à deux fois par an, selon la fréquence  
d’utilisation)  
1. Coupez l’arrivée du gaz avec la valve de la bouteille.  
2. Retirez la tête du réflecteur (dévissez l’écrou à papillon).  
3. Enlevez l’émetteur.  
4. Nettoyez le brûleur perforé avec une brosse métallique  
pour le débarrasser de tout dépôt éventuel, puis nettoyez  
avec de l’eau chaude savonneuse.  
7. Placez le réflecteur au-dessus de l’émetteur ; fixez à  
l’aide de l’écrou à ailette et de la rondelle (pièces 3-4).  
Attendez que le parasol chauffant soit refroidi pour le net-  
toyer. Habituellement, l’utilisation d’un chiffon savonneux  
humide suivi d’un lustrage avec un chiffon doux suffit.  
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs.  
AVERTISSEMENT – Respecter le code de pratique lors de  
l’installation de bouteilles de gaz sur les appareils. Eteindre  
au préalable toute flamme nue.  
Il existe plusieurs marques de bouteilles de gaz Propane.  
Ce parasol chauffant a été conçu pour être utilisé avec la  
plupart des bouteilles de Propane actuelles (bouteilles de  
11-13 kg – hauteur: 58 cm/diamètre: 32 cm), mais nous  
recommandons toutefois à l’utilisateur de vérifier auprès de  
son revendeur en lui montrant le socle et le cache de la  
bouteille avant l’achat. Eviter de tordre le tube souple. La  
longueur du tuyau est de 1,5 m.  
1. Vérifiez que le raccordement du régulateur est propre  
(les raccordements sales peuvent provoquer une fuite).  
2. Vérifiez que la valve de la bouteille est en position fer-  
mée avant de retirer le bouchon du raccordement de l’ori-  
fice.  
3. Vissez le raccordement du régulateur sur la valve de la  
bouteille et serrer fermement avec une clé afin d’obtenir un  
raccordement étanche au gaz.  
4. Soulevez le socle et posez le sur la vis de fixation située  
sous la voûte à la base de la perche. (Modèle Bullet  
uniquement)  
5. Placez la bouteille de gaz dans la partie inférieur du  
socle.  
6. (Sauf les modèles Bullet) Glissez le cache bouteille au  
dessus de la bouteille de gaz, en s’assurant que la trappe  
d’accès est située au dessus du régulateur.  
7. (Sauf pour les modèles Bullet) Placez le socle en spirale  
au dessus de la bouteille de gaz.  
8. (Sauf pour les modèles Bullet) Fixez l’attache du socle,  
située sur la partie inférieure de la spirale à la patte de fixa-  
tion au moyen de l’attache “R” fournie.  
1) Débranchez la bouteille de gaz.  
2) Retirez la bouteille du cache-bouteille.  
3) Pour stocker le parasol chauffant, démontez le en inver-  
sant le processus d’assemblage (voir point 3.2).  
En cas de non-utilisation prolongée, procédez aux vérifica-  
tions suivantes:  
Etat du gaz  
Recherche de signes d’usure sur le tuyau  
Blocages éventuels du brûleur  
1.0 INTRODUCTION  
2.0 CONDITIONNEMENT ET MONTAGE  
2.1 CONDITIONNEMENT  
2.2 MONTAGE DU PARASOL CHAUFFANT  
2.3 MONTAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ (NON  
FOURNIE)  
3.0 ALLUMER LE PARASOL CHAUFFANT  
4.0 ETEINDRE LE PARASOL CHAUFFANT  
5.0 NETTOYAGE  
Nettoyage du venturi  
AVERTISSEMENT  
En cas de stockage de bouteilles de gaz, veuillez toujours  
respecter le “Code de pratique pour le stockage de gaz de  
pétrole liquide en bouteille” (“Code of Practice for keeping  
liquefied petroleum gas in cylinders”) publié par le départe-  
ment Santé et Sécurité (“Health and Safety Executive”) et  
disponible auprès du Département publications du HMSO  
(Royaume-Uni).  
6.0 STOCKAGE  
7.0 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
8.0 INSTRUCTIONS EN CAS DE PANNES  
5. Examinez régulièrement le tuyau souple de raccorde-  
ment pour rechercher toute trace d’usure ou d’altération. En  
cas de doute, n’utilisez plus l’appareil et remplacez le tuyau  
défectueux par un nouveau tuyau d’une longueur maximale  
de 2m (l’appareil est fourni avec un tuyau souple d’1,50m).  
(Des tuyaux ou colliers de serrage peuvent être com-  
mandés auprès de Direct Designs Ltd, tél. +44 1460  
234300 ou auprès de la plupart des revendeurs de gaz).  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT:  
• Cet appareil doit être installé conformément à la règle-  
mentation en vigueur.  
Lappareil ne doit être utilisé que dans un lieu bien aéré.  
• Ne pas utiliser dans une cave ou dans une pièce située  
en dessous du niveau du sol.  
• Cet appareil est conçu uniquement pour diffuser une  
chaleur externe.  
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
Pour une utilisation continue et sûre du parasol chauffant, il  
est recommandé de faire effectuer un contrôle d’entretien  
annuel par un technicien qualifié.  
AVERTISSEMENT: Il est fortement recommandé de faire  
effectuer les contrôles d’entretien par un technicien compé-  
tent, en conformité avec la réglementation de 1994 relative  
à la sécurité en matière d’installation et d’utilisation de gaz  
(“Gas Safety (Installation and Use) Regulations”) ainsi que  
la norme BS 5482, Partie 1, 1979, ou la réglementation  
applicable en vigueur.  
• Ne pas utiliser à l’intérieur.  
Si l’appareil n’est plus sûr, débranchez et retirez la bouteille  
de gaz de l’appareil.  
• Cet appareil ne doit être utilisé que dans un lieu ouvert.  
• Respecter une distance de sécurité latérale et en hauteur  
d’au moins 1,50m entre l’appareil et tout matériel inflamma-  
ble.  
• Ne pas utiliser sous un auvent ou une tente.  
• La chaleur dégagée par le diffuseur en acier inoxydable  
permet la poursuite d’activités à  
l’extérieur malgré des conditions climatiques défavorables.  
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est allumé.  
• Utiliser du gaz Propane uniquement.  
• Pour toute pièce détachée et service d’entretien, con-  
tactez votre revendeur ou Direct Designs Ltd.  
• Faire effectuer par un technicien autorisé un entretien  
annuel (minimum).  
9. Raccordez le tuyau au régulateur de gaz de manière à  
ce que la buse soit entièrement insérée dans le tuyau et  
fermement fixée au moyen du collier de serrage (voir figure  
3) ou visser l’écrou situé à l’extrémité du tuyau sur le régu-  
lateur si le tuyau a un pas de vis.  
Cause possible  
Remède  
Problème  
Fuite de gaz  
Voir “Que faire si vous sentez le gaz”  
en page 2  
Vérifiez tous les accordements de  
gaz.  
Voir “Que faire si vous sentez le gaz  
en page 2  
Vérifier tous les raccordements de  
gaz.  
Odeur de gaz à l’allumage  
Fuite de gaz  
Odeur de gaz avant le  
premier allumage  
Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur  
est en position fermée avant d’ouvrir la valve d’arrivée  
de gaz de la bouteille.  
1 Ouvrez la valve d’arrivée de gaz en la tournant à fond  
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. NE  
FORCEZ PAS SUR LA VALVE !  
2 Pour allumer la “FLAMME PILOTE” - enfoncez le bouton  
de commande et tournez le dans le sens inverse des aigu-  
illes d’une montre jusqu’à la position “PILOTE”.  
Note : pour un premier allumage ou après chaque change-  
ment de bouteille, maintenez enfoncé le  
Lélectrode pilote ou le fil pilote n’est  
pas correctement connecté  
Electrode ou fil pilote cassé  
Allumeur pilote défectueux  
Quand le bouton d’allumage  
est enfoncé, il n’y a pas  
d’étincelle au niveau de  
l’électrode pilote  
2.1 Conditionnement  
Reconnectez l’électrode ou le fil  
Remplacez l’électrode ou le fil cassé  
Remplacez l’allumeur  
Maintenez le système à l’abri de l’hu-  
midité  
Le parasol chauffant est livré dans un carton unique con-  
tenant les pièces suivantes, prêtes à être montées:  
A) Émetteur et Boîtier de commande  
B) Perche  
C) Socle  
F) Réflecteur  
H) Régulateur de gaz (le cas échéant)  
G) Tuyau de gaz  
Veuillez noter  
Les pièces suivantes sont également fournies avec le para-  
sol chauffant :  
1. Grand écrou à papillon avec bague destiné à maintenir le  
réflecteur en place (couvercle supérieur), à bien serrer  
manuellement.  
2. Bouton de contrôle de couleur noire situé sur la valve de  
contrôle.  
3. Collier de serrage pour fixer le tuyau au régulateur de  
gaz.  
4. En cas de commande spécifique, un régulateur de gaz  
de 37 Mbar (voir au point 3.3 “Montage de la bouteille de  
gaz”).  
5. Deux vis et deux rondelles pour attacher la perche au  
socle.  
6. 3 Vis et rondelles pour fixer l’émetteur et le boîtier de  
commande à la perche.  
7. Cache pour la bouteille de gaz pour les parasols chauf-  
fants modèles Evolution  
Allumage électronique humide  
Lalimentation de gaz n’est pas  
ouverte  
Le bouton de commande n’est pas en  
position Pilote  
Quand le bouton allumeur  
est enfoncé, il y a une étincelle  
au niveau de l’électrode mais  
le pilote ne s’allume pas  
Ouvrez l’alimentation en gaz  
bouton pendant deux (2) minutes pour purger l’air du circuit  
d’alimentation en gaz avant l’utilisation.  
Suivez le mode d’emploi  
Vérifiez l’alimentation en gaz  
Remplacez le régulateur  
Remplacez le tuyau de gaz  
Appuyez sur le bouton de commande  
pendant 1-2 minutes ou jusqu’à ce  
que vous ne sentez plus des odeurs  
de gaz  
3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’allumage (vous  
entendez un clic). La “FLAMME PILOTE” devrait alors s’al-  
lumer. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant  
environ une (1) minute après que la flamme pilote soit  
allumée. La fllamme témoin doit rester allumée et le bouton  
de commande doit se réenclencher une fois libéré.  
ATTENTION: Au cas où la flamme pilote ne s’allume pas,  
remettez le bouton de commande du brûleur en position  
fermée et attendre cinq (5) minutes avant de retenter de  
l’allumer.  
4 Pour allumer le brûleur principal en position “MINIMUM”,  
tournez le bouton de commande dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit en position mini-  
mum. Pour allumer le brûleur en position “MAXIMUM”,  
tournez à fond le bouton de commande dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre.  
ATTENTION: Laissez le parasol fonctionner au moins cinq  
(5) minutes en position “MINIMUM” avant de basculer en  
position “MAXIMUM”.  
ATTENTION: Au cas où le brûleur principal ne s’allume  
pas, tournez le bouton de commande du brûleur en position  
PILOTE et attendre cinq (5) minutes. Si, après des essais  
répétés, le brûleur ne s’allume pas, contactez le Service  
après-vente ou votre installateur.  
Pression du gaz faible  
Régulateur défectueux  
Tuyau de gaz défectueux  
Air dans le tuyau de gaz  
Le thermocouple n’est pas assez  
chaud  
La flamme pilote s’alume  
mais s’éteint aussitôt  
Maintenez le bouton de commande  
plus longtemps dans la position Pilote  
Resserez les accordements  
Remplacez le thermocouple  
Remplacez la valve  
Mettez l’appareil à l’abri du vent  
Vérifiez l’alimentation en gaz  
Contrôlez l’ouverture de l’orifice  
Remplacez la valve  
Vérifiez l’alimentation en gaz  
Resserez les raccordements  
Remplacez le thermocouple  
Remplacez la valve  
Les raccordements ne sont pas fixes  
Thermocouple défectueux  
Valve défectueuse  
Présence de vent  
Faible pression de gaz  
Orifice bloqué  
Allumage retardé  
Valve défectueuse  
Faible pression de gaz  
Les raccordements ne sont pas fixes  
Thermocouple défectueux  
Valve défectueuse  
Le brûleur s’allume mais  
s’éteint aussitôt  
et Terrace.  
En outre, les éléments suivants sont nécessaires:  
1. Bouteille de Propane liquide – voir “Montage de la  
bouteille de gaz”  
2. Régulateur de gaz 37 Mbar (50 Mbar pour Pays-Bas et  
Allemagne uniquement) sauf si déjà fourni – contactez  
votre revendeur de gaz local pour un régulateur adapté à  
votre modèle de parasol chauffant, également disponible  
auprès de Direct Design.  
Présence de vent  
Mettez l’appareil à l’abri du vent  
Mauvaise alimentation en gaz ou  
faible pression  
Flamme du brûleur incorrecte  
Contrôlez la pression de l’alimentation  
en gaz  
Contrôlez l’ouverture de l’orifice  
Remplacez la valve  
Remplacez le régulateur  
Réglez la hauteur en ajustant la taille  
de l’orifice  
ATTENTION: Au cas où le brûleur venait à s’éteindre en  
cours d’utilisation, FERMEZ TOUTES LES VALVES D’ALI-  
MENTATION EN GAZ !  
Attendez cinq (5) minutes avant d’essayer de rallumer le  
parasol chauffant.  
Orifice bloqué  
Valve défectueuse  
Régulateur défectueux  
Grande hauteur  
MONTAGE – Veuillez vous référer aux schémas.  
 
3. Stellen Sie den Sockel an geeigneter Stelle auf ebenen  
Grund.  
c) Prüfen, ob Gasflasche leer ist.  
Sie unterhalb des Schirms/ Reflektors Proben von dem  
Verbrennungsprodukt. Die CO-Konzentration sollte bei einer  
CO2-Konzentration von 6 und 9,5 %-Volumen 40 bis 50  
ppm nicht überschreiten. Die Flamme sollte einigermaßen  
klar und blau sein. Eine leichte Gelbfärbung ist normal,  
solange diese nicht überhand nimmt und die Flamme nicht  
träge oder schwächlich erscheint, und solange sich auf der  
Innenseite unter dem Reflektorschirm kein Ruß bildet. Die  
Rußbildung kann ggf. als zusätzliche Überprüfung der  
Brennerfunktion mit einer Rußpumpe unter Einhaltung der  
Herstelleranweisungen überprüft werden. Die Rußzahl  
sollte dann maximal 2 betragen.  
WICHTIG: Bei Verdacht auf Gasleitungsleck alle offenen  
Flammen löschen und Flasche vom Heizstrahler  
abkuppeln.  
4. Halten Sie Strahler und Bediengehäuse fest und führen  
Sie den Schlauch oben in den Mast ein, und befestigen  
diesen mit Schrauben und Unterlegscheiben (Abb.1).  
5. Halten Sie den Mast mit Strahler und Bediengehäuse  
über den Sockel und führen sie den Schlauch vorsichtig  
durch den Sockelmast (Abb. 2).  
6. Nehmen Sie die beiden Unterlegscheiben und 2-cm-  
Schrauben und schrauben Sie diese unten in den Mast,  
wodurch dieser am Sockel befestigt wird (Teil 2).  
7. Setzen Sie den Reflektor oben auf den Strahler und  
befestigen ihn mit Flügelmutter und Unterlegscheibe (Teil 3  
-4).  
Vor Benutzung Anleitung lesen!  
(Diese Anleitung bezieht sich sowohl auf Patronensockel-  
als auch Spiralsockel-Modelle.  
Bitte beachten Sie, dass die Anleitungen für die jeweiligen  
Modelle teilweise voneinander abweichen.)  
Hergestellt und in Vertrieb gebracht von:  
Direct Designs Ltd  
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ, England  
Tel.: +44 1460 632300  
NIEMALS eine offene Flamme zu  
Dichtigkeitsüberprüfungen einsetzen! Benutzen Sie  
stattdessen Spülmittel: Es treten dann dort kleine  
Seifenblasen auf, wo ein Leck ist. Bitten Sie im Zweifelsfall  
ihren örtlichen Lieferanten um Hilfe.  
Heizstrahler nicht reinigen, solange er noch warm ist!  
Grundsätzlich kann die Reinigung mit einem feuchten  
Lappen mit Seifenlauge erfolgen, wobei dann mit einem  
weichen Tuch nachpoliert wird. Scheuermittel etc. sollten  
hingegen niemals eingesetzt werden!  
VORGEHENSWEISE BEI DER ROUTINEMÄSSIGEN  
WARTUNG (vom Benutzer je nach Benutzungshäufigkeit  
ein bis zwei Mal jährlich vorzunehmen)  
Fax: +44 1460 30678  
Bullet Professional / Evolution Professional / Evolution  
Classic und Terrace-Gasheizstrahler  
2.3 Anschluss der Gasflasche (nicht im Lieferumfang  
enthalten)  
1. Gas am Flaschenventil zudrehen  
ACHTUNG: Beim Anschluss der Gasflasche müssen die  
Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden! Von offenen  
Flammen fernhalten!  
2. Reflektor abnehmen (Flügelmutter abschrauben)  
3. Strahler entfernen  
4. Perforierten Strahler mit einer Drahtbürste von etwaigen  
Ablagerungen befreien, dann in warmem Seifenwasser  
reinigen.  
5. Den Anschlussschlauch regelmäßig auf Abnutzung oder  
Beschädigungen prüfen. Im Zweifelsfall, Gerät erst wieder  
einsetzen, nachdem der Schlauch durch einen neuen, nicht  
länger als 2 m langen Schlauch ersetzt wurde (der  
mitgelieferte hat eine Länge von 1,5 m). (Ersatzschläuche  
und –Schlauchklemmen können direkt bei Direct Design  
Ltd über +44 1460 234300 bestellt oder über die meisten  
Gashändler bezogen werden).  
1) Gasflasche abkuppeln.  
2) Gasflasche aus dem Gehäuse nehmen.  
3) Um den Gas-Heizstrahler zu zerlegen, die  
Montageschritte (3.2) in umgekehrter Reihenfolge  
rückgängig machen.  
Nachdem das Gerät eingelagert war, sind folgende  
Überprüfungen vorzunehmen:  
(Anleitung dem Benutzer übergeben!)  
(Für zukünftigen Gebrauch aufbewahren!)  
Es gibt verschiedene Marken von Propangas in Flaschen  
(z.B. Calor, Supergas, Handygas). Dieser Gasheizstrahler  
kann an 11 - 13 kg-Gasflaschen (58 cm hoch, 32 cm  
Durchmesser) der meisten Hersteller angeschlossen  
werden. Es wird jedoch empfohlen, Sockel und  
Gasflaschenhülle zum örtlichen Gashändler mitzunehmen  
und vor dem Kauf zu überprüfen, ob die Größe passt.  
Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verdreht wird!  
Die Länge des Schlauches beträgt 1,5 m.  
1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Metall-  
Verbindungsstücks am Druckregler (Schmutz kann Lecks  
verursachen).  
2. Achten Sie darauf, dass das Flaschenventil geschlossen  
ist, bevor die Kappe vom Ausgangsstutzen abgenommen  
wird.  
3. Schrauben Sie das Druckregler-Verbindungsstück auf  
das Flaschenventil und ziehen Sie es mit einem  
Schraubenschlüssel gasdicht fest.  
4. Heben Sie den Sockel an und legen Sie diesen auf die  
Befestigungsschraube am Bogen des Sockelmasts (nur bei  
Patronensockel).  
5. Stellen Sie die Gasflasche auf den Boden des Sockels.  
6. (Nicht bei Patronensockel:) Ziehen Sie die Flaschenhülle  
über die Gasflasche. Achten Sie darauf, dass sich der  
Durchgriffschlitz über dem Druckregler befindet.  
7. (Nicht bei Patronensockel:) Stülpen Sie den Spiralsockel  
über die Gasflasche.  
8. (Nicht bei Patronensockel:) Befestigen Sie die  
Sockelklammer mit der mitgelieferten „R“-Klemme unten an  
der Spirale an die Halterung.  
ACHTUNG. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Benutzung  
mit Propangas (G31) bei einem Gasdruck von 37 mbar in  
GB, B, CH, E, F, P und IRL, und 50 mbar in D und NL,  
zugelassen, und muss von einem Fachbetrieb unter  
Einhaltung von BS5481, Teil1:1994 bzw. der jeweils  
anwendbaren Bestimmungen des Benutzungslandes  
gewartet werden. Bei Nichtbeachtung kann eine  
strafrechtliche Verfolgung drohen.  
Gassicherheit  
Schlauch auf Zeichen von Abnutzung überprüfen  
Brenner überprüfen, ob irgendwo verstopft  
Venturi-Öffnungen reinigen  
ACHTUNG  
Gasflaschen stets in Übereinstimmung mit den Flüssiggas-  
Sicherheitsbestimmungen des Benutzungslandes lagern!  
WARTUNGSANLEITUNG  
Damit der fortgesetzte sichere Betrieb gewährleistet ist,  
wird empfohlen, dass ein Mal jährlich von einer hierin  
geprüften Person eine vollständige Wartung durchgeführt  
wird.  
ACHTUNG:  
1.0 EINLEITUNG  
2.0 LIEFERUMFANG UND MONTAGE  
2.1 LIEFERUMFANG  
2.2 MONTAGE DES GASHEIZSTRAHLERS  
2.3 ANSCHLUSS DER GASFLASCHE (nicht im  
Lieferumfang enthalten)  
3.0 ZÜNDEN DES GASHEIZSTRAHLERS  
4.0 ABSCHALTEN DES GASHEIZSTRAHLERS  
5.0 REINIGUNG  
Falls das Gerät nicht in einen sicheren Zustand gebracht  
werden kann, Gasflasche abkuppeln und vom Gerät  
entfernen!  
ACHTUNG: Es wird dringend empfohlen, dass alle  
Wartungsarbeiten von einem Fachbetrieb unter Einhaltung  
der Gassicherheitsbestimmungen (Gas Safety (Installation  
and Use) Regulations 1994) und BS5482, Teil1:1979 bzw.  
der jeweils anwendbaren Bestimmungen des  
Benutzungslandes gewartet werden.  
WICHTIG: Überprüfen Sie den flexiblen Anschlussschlauch  
regelmäßig auf Zeichen von Abnutzung oder  
Beschädigungen. Im Zweifelsfall Gerät erst wieder  
einsetzen, nachdem der Schlauch ersetzt wurde.  
(Ersatzschläuche und –Schlauchklemmen können direkt bei  
Direct Design Ltd über +44 1460 234300 bestellt oder über  
die meisten Gashändler bezogen werden).  
WICHTIG: Bei Verdacht auf ein Gasleitungsleck alle  
offenen Flammen löschen und Gas am Flaschenventil  
abstellen. NIEMALS eine offene Flamme zu  
Dichtigkeitsüberprüfungen einsetzen! Tragen Sie  
stattdessen Spülmittel auf Verbindungen auf, und  
Blasenbildung wird Leck aufzeigen. Bitten Sie im  
Zweifelsfall ihren örtlichen Händler um Hilfe.  
6.0 LAGERUNG  
7.0 WARTUNGSANLEITUNG  
8.0 FEHLERBEHEBUNG  
ACHTUNG:  
• Dieses Gerät muss gemäß den anwendbaren  
Bestimmungen montiert werden.  
• Nur an gut belüftetet Stellen benutzen!  
• Dies Gerät darf nicht in Kellerräumen oder unter  
Erdgleiche benutzt werden!  
9. Schließen Sie den Schlauch an den Druckregler so an,  
dass der Anschlussnippel vollständig in den Schlauch  
hineinragt, und sichern Sie ihn dann mit einer  
Schlauchklemme (Abb. 3). Oder schrauben Sie die Mutter  
am Ende des Schlauchs auf den Druckregler, falls der  
Schlauch eine Schraubkupplung aufweist.  
• Nur zur Beheizung von Freiflächen einsetzen!  
• Nicht in Wohnräumen benutzen!  
• Dies Gerät darf nur im Freien benutzt werden!  
• Nach oben und seitlich stets den Mindestabstand von  
1,50 Metern zu entflammbaren Materialien einhalten!  
• Nicht unter Überdachungen oder Markisen benutzen!  
• Der Edelstahl-Strahler gibt Wärme ab, wenn Aktivitäten im  
Freien durch kalte Witterung beeinträchtigt werden.  
• Dieser Gasheizstrahler darf nur im Freien benutzt werden!  
• Gerät während des Betriebs nicht bewegen!  
• Dieser Gasheizstrahler wird mit Propangas betrieben.  
• Für Ersatzteile und Wartung bitte Händler oder Direct  
Designs Ltd kontaktieren.  
ACHTUNG:  
REGELMÄSSIGER WARTUNGSPLAN (ein Mal jährlich von  
einem geprüften Flüssiggasinstallateur durchzuführen)  
1. Gassicherheitsüberprüfung  
2. Gasdruck-Überprüfung  
3. Überprüfung der Brennerfunktion:  
Die ordnungsgemäße Brennerfunktion kann mittels eines  
Gasanalysegerätes überprüft werden. Lassen Sie den  
Brenner für 5 bis 10 Minuten voll aufgedreht laufen. Ziehen  
Der Bedienknopf des Brenners muss auf AUS stehen,  
bevor das Gasflaschenventil aufgedreht wird!  
1. Drehen Sie das Gasflaschenventil im  
Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag auf. HIERBEI KEINE  
GEWALT ANWENDEN!  
2. Zum Anstellen der Zündflamme Bedienknopf drücken  
und im Gegenuhrzeigersinn auf ZÜND drehen. Hinweis: Bei  
der ersten Inbetriebnahme nach Flaschenwechsel  
Bedienknopf zwei (2) Minuten gedrückt halten, um Luft aus  
Anschlussleitung zu entfernen.  
3. Drücken Sie den Piezozünderknopf mehrmals (Sie  
müssten dann ein Klicken hören). Hierbei sollte die  
Zündflamme angehen. Halten Sie den Bedienknopf  
weiterhin für ca. eine (1) Minute gedrückt, nachdem die  
Zündflamme angegangen ist. Die Zündflamme sollte  
anbleiben und der Bedienknopf zurückspringen, sobald  
dieser losgelassen wird.  
ACHTUNG: Wenn die Zündflamme nicht angeht, den  
Bedienknopf wieder auf AUS zurückdrehen und fünf (5)  
Minuten warten, bevor ein erneuter Zündversuch erfolgen  
kann.  
4. Um den Hauptbrenner auf kleine Flamme zu stellen,  
drehen Sie den Bedienknopf im Gegenuhrzeigersinn bis auf  
KLEIN. Um den Brenner auf große Flamme (GROSS) zu  
stellen, drehen Sie den Bedienknopf weiter im  
Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag.  
ACHTUNG: Gasheizstrahler mindestens fünf (5) Minuten  
mit kleiner Flamme betreiben, bis er auf GROSS gestellt  
wird!  
ACHTUNG: Falls der Hauptbrenner nicht zündet, den  
Bedienknopf auf ZÜND stellen und fünf (5) Minuten warten.  
Sollte der Brenner nach wiederholten Versuchen nicht  
anspringen, Kundenservice oder Fachbetrieb anrufen!  
ACHTUNG: Falls der Brenner während des Betriebs  
erlischt, ALLE GASVENTILE ZUDREHEN!  
• Das Gerät sollte mindestens ein Mal im Jahr von einem  
autorisierten Fachbetrieb gewartet werden.  
2.1 Lieferumfang  
Der Gasheizstrahler wird in einem einzigen Karton geliefert,  
der die folgenden montagefertigen Teile enthält:  
A) Strahler und Bediengehäuse  
B) Mast  
C) Sockel  
Problem  
Gasgeruch beim Aufbau  
Mögliche Ursache  
Gasleitungsleck  
Behebung  
Siehe „Was tun bei Gasgeruch?“ auf  
Seite 2.  
Alle gasführenden Verbindungen  
überprüfen.  
Siehe „Was tun bei Gasgeruch?“ auf  
Seite 2.  
F) Reflektor  
H) Gas-Druckregler (falls im Lieferumfang enthalten)  
G) Gasschlauch  
Bitte beachten:  
Gasgeruch vor der ersten Zündung  
Gasleitungsleck  
Alle gasführenden Verbindungen  
überprüfen  
Es sind ferner die weiteren Teile enthalten:  
1. Große Flügelmutter und Unterlegscheibe zur Befestigung  
des Reflektors (obere Abdeckung). Von Hand festziehen!  
2. Schwarzer Bedienknopf. Auf Regelventil aufsetzen!  
3. Schlauchklemme zur Befestigung des Schlauchs an den  
Druckregler.  
4. Falls mitbestellt, ist ein 37 mbar-Druckregler enthalten  
(siehe Punkt 2.3 „Anschluss der Gasflasche“).  
5.2 Schrauben und 2 Unterlegscheiben zur Befestigung des  
Mastes am Sockel.  
6.3 Schrauben und Unterlegscheiben zur Befestigung des  
Strahlers und Bediengehäuses am Mast.  
7. Bei den Evolution- und Terrace-Modellen eine  
Gasflaschenhülle.  
Zusätzlich zu diesen Teilen benötigen Sie:  
1. Gasflasche mit Flüssig-Propangas – siehe unter  
„Anschluss der Gasflasche“  
2. 37 mbar-Druckregler (50 mbar für NL und D), sofern  
nicht mitgeliefert – fragen Sie Ihren örtlichen Gashändler  
nach dem richtigen Druckregler oder wenden Sie sich  
anderenfalls an Direct Design.  
2.2 Montage des Terrassen-Gasheizstrahlers  
MONTAGE – bitte Abbildungen beachten!  
Die Montage dieses Gerätes darf nur durch einen  
Fachbetrieb und in Übereinstimmungen mit den  
anwendbaren Bestimmungen erfolgen!  
Bitte achten Sie darauf, den Schlauch während der  
folgenden Schritte möglichst nicht zu verdrehen!  
1. Sockel, Strahler, Bediengehäuse und Mast aus der  
Verpackung nehmen.  
Bei Drücken des Zündknopfes an  
der Zündelektrode kein Funke  
Zündelektrode oder Zündkabel  
nicht richtig angeschlossen  
Zündelektrode oder Zündkabel  
beschädigt  
Zündelektrode oder –kabel neu  
anschließen  
Zündelektrode oder –kabel ersetzen  
Piezozünder ersetzen  
System trocken halten  
Gas aufdrehen  
Bedienungsanleitung befolgen  
Gasanschluss überprüfen  
Druckregler ersetzen  
Zünder defekt  
Elektronische Zündung feucht  
Gas nicht aufgedreht  
Bedienknopf steht nicht auf ZÜND  
Zu niederer Gasdruck  
Druckregler defekt  
Bei Drücken des Zündknopfes  
entsteht an der Elektrode zwar ein  
Funke, aber keine Zündflamme  
Gasleitung ersetzen  
Zündflammen-Gasleitung gequetscht  
Luft in Gasleitung  
Thermoelement nicht heiß genug  
Verbindungen nicht fest  
Thermoelement defekt  
Ventil defekt  
Bedienknopf 1 bis 2 Minuten lang  
drücken, oder bis Gasgeruch auftritt  
Bedienknopf länger gedrückt halten  
Verbindungen festziehen  
Thermoelement ersetzen  
Ventil ersetzen  
Zündflamme geht wieder aus  
Verzögerte Zündung  
Vor einem erneuten Zündversuch fünf (5) Minuten warten!  
Starker Wind  
Vor Wind schützen  
Zu niedriger Gasdruck  
Öffnungen verstopft  
Ventil defekt  
Gasanschluss überprüfen  
Öffnungen überprüfen  
Ventil ersetzen  
Zur Abschaltung des Terrassen-Gasheizstrahlers nach  
dessen Gebrauch: Bedienknopf des Brenners im  
Uhrzeigersinn auf AUS drehen.  
Wenn die Flamme ausgegangen ist, das Ventil an der  
Gasflasche zudrehen.  
• DER GASHEIZSTRAHLER FUNKTIONIERT AUF  
EBENEM GRUND AM BESTEN.  
• BEI LÄNGEREN SCHLECHTWETTER-PERIODEN  
NICHT IM FREIEN STEHEN LASSEN!  
Falls Flamme während des Einschaltens oder Betriebs  
ausgeht:  
Brenner wird gezündet, geht  
aber wieder aus  
Zu niedriger Gasdruck  
Verbindungen nicht fest  
Thermoelement defekt  
Ventil defekt  
Gasanschluss überprüfen  
Verbindungen festziehen  
Thermoelement ersetzen  
Ventil ersetzen  
Starker Wind  
Vor Wind schützen  
Keine ordnungsgemäße  
Brennerflamme  
Gasanschluss oder Gasdruck  
nicht ordnungsgemäß  
Öffnung verstopft  
Gasanschluss /-druck überprüfen  
Öffnung überprüfen  
Ventil ersetzen  
Ventil defekt  
Druckregler defekt  
Große Höhe  
Druckregler ersetzen  
Öffnungsgröße an Meereshöhe  
anpassen  
2. Schrauben Sie den Gasschlauch auf den  
Einführungsstutzen unten am Bediengehäuse.  
a) Bajonett-Gasverbindungen überprüfen.  
b) Verbindung vom Druckregler zur Flasche überprüfen.  
 
2. Atornille la manguera de gas al conector en la base de la  
unidad de control .  
manguera, no utilice el artefacto hasta  
reemplazarla por una nueva.  
(Para el reemplazo de mangueras y chavetas puede solici-  
tarlas a Direct Designs Ltd al  
+44 1460 234300 o los podrá conseguir en cualquier com-  
ercio de artículos de Gas)  
Para apagar el calentador de patio después de utilizado,  
gire la perilla de control del quemador en el  
sentido de las agujas del reloj hasta la posición APAGA-  
DO. Cuando se apague la llama, cierre el suministro  
de gas de la garrafa GPL.  
3. Coloque la unidad de base en la posición adecuada  
sobre una superficie firme  
y
(Estas instrucciones sirven tanto para el calentador de base  
tipo Bala como para el de base tipo Espiral.  
Es importante señalar que existen pequeñas diferencias  
entre los dos calentadores).  
Fabricado y distribuido por:  
Direct Designs Ltd  
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ Inglaterrra.  
Tel: +44 1460 432 300  
Fax: +44 1460 30678  
Calentadores Bullet Professional / Evolution Professional /  
Evolution Classic y Terrace  
4. Sostenga el emisor  
y
la unidad de control  
e
inserte la  
manguera de goma a través de la parte  
superior de la barra del calentador, luego ajuste con tornillos  
y arandelas. (ver figura 1)  
5. Sostenga la barra con el emisor y la caja de control que  
se encuentra por encima de la base;  
con mucho cuidado inserte la manguera a través de la barra  
de la base en posición vertical. (ver figura 2).  
6. Coja las dos arandelas y los tornillos de 2cm y atornille en  
la parte inferior de la barra  
• EL CALENTADOR HOTSPOT ES MÁS EFICAZ EN UNA  
SUPERFICIE BIEN NIVELADA.  
• NO DEJE EL CALENTADOR HOTSPOT A LA INTEM-  
PERIE DURANTE PERÍODOS  
PROLONGADOS DE MAL TIEMPO.  
En caso que la llama se apague durante el encendido o  
mientras el calentador está en uso:  
a) Verifique la conexión de bayoneta al gas.  
b) Verifique la conexión del regulador a la botella.  
c) Verifique que la garrafa de gas no esté vacía.  
IMPORTANTE – Si cree que hay un escape de gas apague  
todas las luces y desconecte la botella  
IMPORTANTE – Si cree que hay un escape de gas,  
apague todas las luces y desconecte la llave de la  
garrafa.  
NUNCA UTILICE adminículos de llama para detectar si  
hay alguna pérdida de gas. Use detergente en las  
juntas y la presencia de burbujas revelarán el origen del  
escape de gas. Si tiene alguna duda consulte con  
su proveedor local.  
sujetándola a la base (parte 2).  
7. Coloque el reflector encima del emisor; sujételo utilizando  
la tuerca de orejetas  
PROGRAMA PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO  
(debe llevarse a cabo una vez al año  
mediante un técnico especializado)  
(ENTREGAR ESTAS INSTRUCCIONES AL USUARIO)  
(Guardar para referencia futura)  
y la arandela.  
IMPORTANTE: Este artefacto se debe usar únicamente con  
gas propano (G31) a una presión de 37 mbar en  
GB BE, CH, ES, FR, PT e IE y a una presión de 50 mbar en  
DE y NL. El servicio de mantenimiento debe ser  
realizado por un técnico especializado según lo dispuesto en  
BS 5482; Parte 1: 1994 o las normas vigentes.  
Un incorrecto mantenimiento de los artefactos podría resul-  
tar en acciones legales .  
2.3 COLOCACIÓN DE LA GARRAFA DE GAS  
(NO INCLUIDA)  
ADVERTENCIA – La instalación de garrafas de gas a los  
artefactos se debe llevar a cabo según las  
Normas de Conducta. Asegúrese que todas las llamas se  
hayan apagado.  
Hay distintas marcas de gas propano envasado (por ejemp-  
lo Calor, Supergas, Handygas). Este calentador  
está diseñado para ser compatible con la mayoría de las gar-  
rafas de propano que se encuentran en el  
mercado, de 11 a 13 kilos, 58cm de alto, y un diámetro de  
32cm. No obstante se recomienda que  
el propietario lleve la base y la bolsa de la garrafa al provee-  
dor local y compruebe que el tamaño sea  
el apropiado antes de comprarlo.  
Evite doblar la manguera o tubo flexible. La manguera  
tiene una longitud de 1,5 metros.  
1. Verifique que la parte metálica de la conexión en el regu-  
lador esté limpia. (Las conexiones sucias pueden  
causar pérdidas o escapes de gas).  
2. Verifique que la válvula del cilindro esté cerrada antes  
de quitar el tapón de la conexión de salida.  
3. Atornille la conexión del regulador en la válvula del cilin-  
dro y ajuste firmemente con una llave,  
4. Levante la base y apóyela sobre el tornillo de retención  
situado en el arco de la barra de base.  
(únicamente para calentadores con base tipo bala)  
5. Coloque la garrafa de gas al pie de la base.  
6. (No para los calentadores con base tipo bala) Cubra la  
botella de gas con la bolsa del cilindro,  
asegurándose que la hendidura de acceso esté por encima  
del regulador.  
7. (No para los calentadores con base tipo bala) Coloque  
la base tipo espiral por encima del cilindro  
8. (No para los calentadores con base tipo bala) Sujete la  
chaveta de base en la parte inferior del espiral  
con el abrazadera “R” que viene incluida.  
9. Conecte la manguera al regulador de gas para que la  
tobera calce bien en la manguera y ajústela con la  
chaveta de la manguera (ver figura 3).  
del calentador.  
1. Verifique el estado del gas.  
2. Verifique la presión de gas.  
NUNCA USE un adminículo de llama para detectar si hay  
escapes o pérdidas de gas. Use detergente  
líquido y si observa la presencia de pequeñas burbujas  
indicarán la ubicación de un posible escape de gas .  
Si tiene alguna duda, consulte con su proveedor local.  
3. Revise el funcionamiento del quemador:  
Se puede verificar el correcto funcionamiento del quemador  
por medio de un analizador de gas.  
Deje que el quemador opere a temperatura máxima por 5 o  
10 minutos. Examine los productos de  
No trate de limpiar el calentador cuando aun esté caliente.  
Normalmente la limpieza se realiza con un  
trapo húmedo con jabón, y luego se seca con un paño  
para sacarle brillo. Nunca use productos abrasivos.  
combustión ubicados debajo de la cubierta / reflector. La  
concentración de CO no debe exceder  
1.0 INTRODUCCION  
2.0 EMBALAJE Y MONTAJE  
2.1 EMBALAJE  
2.2 MONTAJE DEL CALENTADOR  
2.3 COLOCACIÓN DE LA GARRAFA DE GAS (NO  
INCLUIDA)  
3.0 ENCENDIDO DEL CALENTADOR  
4.0 APAGADO DEL CALENTADOR  
5.0 LIMPIEZA  
los 40 a 50 ppm para una concentración de CO2 de un vol-  
umen entre 6% y 9,5%. La llama debe ser  
clara y de color azul. Es normal que la llama tenga un  
color amarillento, siempre y cuando no sea  
excesivo y que la llama no sea ni débil ni floja, y que no  
haya señales de hollín en la parte del interior  
de la cubierta del reflector. Como control adicional del fun-  
cionamiento del quemador se puede hacer  
una revisión para ver si hay hollín utilizando una bomba de  
humo, según las instrucciones del fabricante.  
No debe aparecer un número mayor de 2.  
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA (el  
usuario debe llevar a cabo este procedimiento una o dos  
veces al año según la frecuencia con que se use)  
1. Apague el gas desde la válvula de la garrafa.  
2. Retire la cabeza del reflector (destornillar la tuerca de  
orejetas).  
3. Retire el emisor  
4. Limpie el emisor perforado con un cepillo de alambre  
para quitar los depósitos, y luego lave  
con agua tibia jabonosa.  
5. Revise a menudo la manguera flexible de conexión para  
asegurarse que no esté desgastada o  
deteriorada. Si tiene alguna duda acerca del estado de la  
manguera no use el artefacto hasta que la haya reemplaza-  
do por una nueva, la cual no debe medir más de 2 metros  
(el calentador viene con una manguera de 1,5 metros).  
(Para el reemplazo de mangueras y chavetas puede solici-  
tarlas a Direct Designs Ltd al +44 1460 234300  
o los podrá conseguir en cualquier comercio de artículos  
de Gas)  
1) Desconecte la garrafa de gas.  
2) Retire la garrafa del alojamiento.  
3) Para desmontar el calentador para su almacenamiento,  
siga las instrucciones para el ensamblaje  
de manera inversa (ver 3.2).  
Si el artefacto ha estado almacenado durante un tiempo  
prolongado realice las siguientes verificaciones:  
El estado del Gas  
La manguera para ver si está desgastada.  
El quemador por si hubiese obstrucciones  
Limpie el sistema Venturi  
6.0 ALMACENAMIENTO  
7.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  
8.0 GUIA DE INDENTIFICACIÓN DE FALLAS  
ADVERTENCIA:  
• La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas  
vigentes.  
• Utilizar únicamente en lugares bien ventilados.  
• No se debe usar en sótanos o debajo del nivel del suelo.  
• Usar únicamente para la calefacción de espacios.  
• No es apto para uso doméstico.  
• Sólo puede ser utilizado en exteriores.  
• Siempre asegúrese que el calentador esté a una distancia  
mínima de 150cm de materiales  
ADVERTENCIA  
Siempre guarde las garrafas según lo dispuesto por “las  
Normas de Conducta para Almacenar Gas Licuado  
de Petróleo en Cilindros” publicadas por la Comisión de  
Seguridad e Higiene, las cuales se pueden  
adquirir en el HMSO (Her Majesty’s Stationery Office).  
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO  
Para garantizar el seguro funcionamiento de este artefacto  
se recomienda que un técnico  
especializado lleve a cabo un mantenimiento completo una  
vez al año.  
ADVERTENCIA: Es sumamente recomendable que todo  
tipo de mantenimiento se lleve a cabo por  
un técnico especializado según las Normas de Seguridad  
de Gas de 1994  
inflamables, tanto de la parte superior como de las partes  
laterales.  
• No utilizar debajo de toldos o marquesinas.  
El emisor de acero inoxidable irradia calor cuando las  
actividades al aire libre están  
afectadas por el frío.  
• Este calentador es para uso externo únicamente.  
• No mover el artefacto cuando está encendido.  
• Este calentador funciona con propano.  
• Para repuestos y mantenimiento contactar a su proveedor  
(Instalación y Uso), y BS 5482: Parte 1: 1979 o según las  
Normas vigentes.  
IMPORTANTE - Revisar con frecuencia la manguera flexi-  
ble de conexión para ver si está desgastada o  
si ya no sirve. Si tiene alguna duda acerca del estado de la  
En caso que el tubo tenga un conector de tornillo, atornille  
la tuerca que se encuentra en el extremo de la  
manguera al regulador.  
Advertencia  
Si no puede dejar el artefacto en condiciones seguras,  
desconéctelo y retire el cilindro de gas del artefacto.  
o
a Direct Designs Ltd.  
• Un técnico especializado debe realizar un mantenimiento  
completo de la unidad al menos una vez por año.  
ADVERTENCIA:  
La perilla de control del quemador debe estar en la posi-  
ción APAGADO antes de abrir la válvula  
de la garrafa GPL.  
PROBLEMA  
Olor a gas durante la instalación.  
SOLUCIÓN  
Ver “Qué hacer cuando hay olor a  
gas” pág. 2  
Revisar todas las conexiones de gas  
Ver “Qué hacer cuando hay olor a  
gas” pág. 2  
Revisar todas las conexiones de gas  
Reconectar el electrodo o el cable de  
ignición  
Reemplazar el electrodo o el cable  
roto  
Reemplazar la pieza de ignición  
Mantener el sistema seco  
Encender la llave de gas  
Seguir las instrucciones de operación  
Revisar el suministro de gas  
Cambiar el regulador  
Reemplazar el conducto de gas  
Mantener presionada la perilla de  
control por uno o dos minutos o hasta  
que comience a sentir olor a gas  
Mantener la perilla de control por más  
tiempo en la posición piloto  
Ajustar las conexiones  
2.1 EMBALAJE  
CAUSA POSIBLE  
Escape de gas  
El Calentador viene embalado en una caja de cartón que  
contiene las siguientes partes listas para montar:  
a) Emisor y Caja de Control  
B) Barra  
C)Base  
F) Reflector  
H) Regulador de Gas (si está incluido)  
G) Manguera de Gas  
1. Encienda la válvula de la garrafa GPL en el sentido con-  
trario a las agujas del reloj hasta que se detenga.  
NO FUERCE LA VÁLVULA.  
2. Para encender la “LUZ DEL PILOTO” – presione la peril-  
la de control y gírela en el sentido contrario  
a las agujas del reloj a la posición “PILOTO”  
Nota: Para un encendido inicial o después de un cambio de  
garrafa, mantenga la perilla de control  
presionada durante dos (2) minutos para purgar el aire que  
pudiera estar en los conductos de gas antes  
de proceder a encender el calentador.  
3. Mantenga el botón de ignición presionado durante unos  
minutos (hasta que escuche un clic). La “LUZ  
DEL PILOTO” se encenderá. Continué presionando la per-  
illa de control por aproximadamente un (1)  
minuto a partir del momento en que se enciende el piloto.  
Una vez que la suelte y la perilla de control  
saltará hacia fuera.  
ADVERTENCIA: En caso que el piloto no encendiera, gire  
la perilla de control del quemador a la posición APAGADO  
y espere cinco (5) minutos antes de intentar encender el  
piloto nuevamente.  
4. Para encender el quemador principal en la posición  
“MÍNIMO”, gire la perilla de control en el sentido  
contrario a las agujas del reloj hasta que llegue a la posi-  
ción deseada. Para encender el quemador en la  
posición “MÁXIMO” continúe girando la perilla de control en  
el sentido contrario a las agujas del reloj  
hasta que ya no pueda seguir girando la perilla.  
ADVERTENCIA: Deje que el quemador funcione por lo  
menos 5 minutos en la posición “MÍNIMO” antes de pasarlo  
a la posición “MÁXIMO”.  
ADVERTENCIA: Si el quemador principal no encendiera,  
gire la perilla de control del quemador a la posición “PILO-  
TO” y espere cinco (5) minutos. Si luego de repetidos  
intentos, el quemador siguiera sin encender, contacte al  
centro de Servicio al Cliente o a su instalador.  
ADVERTENCIA: En caso que el quemador se apagara  
durante la operación, CIERRE TODAS LAS VÁLVULAS DE  
GAS.  
Olor a gas antes de la primera  
ignición.  
Escape de gas  
Cuando se presiona el botón de  
ignición del piloto, el electrodo del  
piloto no hace ninguna chispa.  
El electrodo de ignición o el cable del  
piloto no están bien conectados  
El electrodo o el cable están rotos  
Nota:  
Las siguientes piezas vienen junto con el calentador.  
1. Una tuerca de aletas grande y una arandela para sujetar  
el reflector (cubierta superior).  
Ajustar con la mano.  
2. Una perilla de control negra ubicada en la válvula de con-  
trol.  
3. Una chaveta de contacto para sujetar la manguera al reg-  
ulador de Gas.  
4. En caso de encargar el regulador junto con el calentador,  
se le suministrará un regulador de Gas  
de 37 Mbar (ver el punto 3.3 “colocación de la garrafa de  
gas”).  
5.2 Tornillos y 2 arandelas para sujetar la barra a la base.  
6.3 Tornillos y arandelas para sujetar el emisor y la unidad de  
control a la barra.  
7. Para los calentadores tipo Evolución y Terraza encontrará  
una cubierta para la botella o garrafa  
de gas.  
Falla en el piloto de ignición  
Humedad en la ignición eléctrica  
La llave de gas no está encendida  
La perilla de control no está en la  
posición Piloto.  
Baja presión de gas  
Falla del regulador  
El conducto de gas está dañado  
Aire en el conducto de gas  
Cuando se presiona el botón de  
ignición, hay una chispa en el  
electrodo, pero el piloto no enciende.  
La llave de gas no está encendida  
El piloto se enciende pero se apaga  
enseguida.  
El termopar no está lo  
suficientemente caliente  
Las conexiones no están bien  
ajustadas  
Falla del termopar  
Falla de la válvula  
Condiciones de mucho viento  
Baja presión de gas  
Orificio bloqueado  
Reemplazar el termopar  
Reemplazar la válvula  
Proteger contra el viento  
Revisar el suministro de gas  
Verificar que el orificio esté abierto  
Reemplazar la válvula  
Revisar el suministro de gas  
Ajustar las conexiones  
Demora en la ignición.  
Además de estas piezas necesitará:  
1. Una garrafa o cilindro de gas propano licuado – ver ‘colo-  
cación de la garrafa de gas.’  
2. Un regulador de Gas de 37 Mbar (50 Mbar NL y DE úni-  
camente) a no ser que esté incluido – para obtener  
el regulador apropiado contacte a su proveedor o bien puede  
solicitarlo a Direct Design.  
El quemador se enciende, pero se  
apaga.  
Falla de la válvula  
Reemplazar el termopar  
Reemplazar la válvula  
Baja presión de gas  
Las conexiones no están bien  
ajustadas  
Falla del termopar  
Falla de la válvula  
Condiciones de mucho viento  
Suministro de gas o presión  
inadecuadas  
Orificio bloqueado  
Falla de la válvula  
Proteger contra el viento  
Revisar la presión de gas  
Verificar que el orificio esté abierto  
Reemplazar la válvula  
Reemplazar el regulador  
Ajustar el tamaño del orificio de  
acuerdo con la altitud  
2.2 Montaje del Calentador de Patio  
MONTAJE – ver diagramas  
La llama del quemador no es la  
correcta.  
La instalación de este artefacto se debe llevar a cabo exclu-  
sivamente por personas especializadas y de  
acuerdo con las Normas de Conducta.  
Asegúrese de no doblar la manguera mientras realiza esta  
operación.  
1. Desembale la unidad de base, el emisor, la caja de con-  
trol y la barra del calentador.  
Falla del regulador  
Alta latitud  
Espere cinco (5) minutos antes de volver a intentar encen-  
der el calentador de patio.  
 
1. Sballare l’unità base, il radiatore, la scatola dei comandi  
ed il ritto di supporto riscaldatore.  
2. Fissare il tubo di alimentazione gas al connettore nella  
parte inferiore del scatola di controllo.  
3. Sistemare la base in posizione opportuna su una  
superficie piana.  
4. Tenendo fermi il radiatore e la scatola dei comandi, far  
passare il tubo di gomma dalla parte superiore del ritto di  
supporto del riscaldatore e fissarlo con le viti di serraggio e  
rondelle (vedi fig. 1).  
5. Tenere il ritto di supporto con il radiatore e la scatola dei  
comandi montati, al di sopra della base e far passare con  
cura il tubo del gas nel foro superiore della base (vedi fig.  
2).  
6. Montare le due rondelle ed avvitare le viti da 2 cm nella  
parte inferiore del ritto di supporto, fissandolo alla base  
(parte 2).  
Per spegnere il riscaldatore da patio dopo l’utilizzo, ruotare  
la manopola di controllo del bruciatore in senso orario sulla  
posizione di “OFF”.  
Dopo che la fiamma si sarà spenta, chiudere  
l’alimentazione del gas alla bombola LPG.  
• IL RISCALDATORE HOTSPOT FUNZIONA AL MEGLIO  
SU DI UNA SUPERFICIE PIANA.  
• NON LASCIARE IL RISCALDATORE HOTSPOT  
ALLESTERNO DURANTE PERIODI DI COSTANTI  
CONDIZIONI ATMOSFERICHE AVVERSE.  
Se la fiamma dovesse spegnersi durante il funzionamento  
od utilizzo:  
a) Controllare il giunto del gas a baionetta.  
b) Controllare il collegamento del regolatore alla bombola.  
c) Controllare se la bombola del gas sia vuota.  
IMPORTANTE – Se si sospettasse qualche fuga di gas,  
spegnere tutte le  
(Queste istruzioni si riferiscono sia alla base tipo Bullet  
(Proiettile) sia alla base tipo Spiral (Spirale) – Notare che le  
istruzioni differiranno leggermente per ognuno dei tipi).  
Prodotto e distribuito da:  
Direct Designs Ltd  
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ  
England.  
Tel: +44 1460 432 300  
Fax: +44 1460 30678  
Bullet Professional / Evolution Professional / Evolution  
Classic & Terrace Heater  
(Proiettile Professionale / Spirale Professionale / Spirale  
Classico & Riscaldatore da Terrazza)  
7. Montare il riflettore nella parte superiore del radiatore;  
fissarlo tramite il dado ad alette e rondella (parti 3-4).  
2.3 Per il montaggio della bombola gas (non fornita)  
ATTENZIONE – Il montaggio delle bombole del gas sulle  
apparecchiature dev’essere conforme alle prassi in vigore.  
Assicurarsi che tutte le fiamme libere e non protette  
vengano spente.  
Diversi sono i marchi di gas propano in bombola (ad es.  
Calor, Supergas, Handygas). Questo riscaldatore è stato  
progettato per l’inserimento della gran parte delle bombole  
di propano da 11-13 kg dei maggiori produttori – da 58 cm  
d’altezza, 32 cm di diametro: consigliamo però al cliente di  
portare la base e l’involucro bombola al proprio fornitore di  
gas onde controllare l’adattamento della bombola prima di  
acquistarla.  
fiamme libere e scollegare la bombola dal riscaldatore.  
MAI USARE una fiamma aperta cercando di scoprire fughe  
di gas. Usare un detergente liquido tramite il quale delle  
piccole bolle potranno indicare la posizione d’una fuga. Nel  
dubbio, mettersi in contatto con il proprio supervisore locale  
per avere assistenza.  
(Dare queste istruzioni all’utilizzatore)  
(Conservare per riferimenti futuri)  
IMPORTANTE: Quest’apparecchiatura può solo essere  
usata con gas Propano (G31) ad una pressione di  
erogazione di 37 mbar in GB, BE, CH, ES, FR, PT ed IE, e  
a 50 mbar in DE e NL; i servizi dovranno essere eseguiti  
da persona competente in conformità alla BS 5482; Parte  
1: 1994 od in osservanza delle Norme Vigenti. La mancata  
esecuzione dei servizi corretti all’apparecchiatura potrebbe  
essere perseguibile ai termini di legge.  
Non tentare di pulire il riscaldatore mentre è ancora caldo.  
Generalmente la pulizia si potrà effettuare con un panno  
soffice inumidito con acqua e sapone seguito da rifinitura  
con un panno morbido. Mai usare detergenti abrasivi.  
1.0 INTRODUZIONE  
2.0 IMBALLAGGIO E MONTAGGIO  
2.1 IMBALLAGGIO  
2.2 MONTAGGIO DEL RISCALDATORE  
2.3 COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA GAS (NON  
FORNITA)  
3.0 ACCENSIONE DEL RISCALDATORE  
4.0 SPEGNIMENTO DEL RISCALDATORE  
5.0 PULIZIA  
1) Scollegare la bombola del gas.  
2) Rimuovere la bombola dall’alloggiamento.  
3) Per smontare il riscaldatore per l’immagazzinaggio,  
eseguire la procedura di montaggio al contrario (vedi 3.2).  
Se l’attrezzatura fosse stata immagazzinata per un periodo  
esteso, eseguire i seguenti controlli:  
Fare in modo che il tubo flessibile non si torca. La  
lunghezza del tubo è di metri 1,5.  
1. Controllare che il connettore metallico sul regolatore sia  
pulito. (I connettori sporchi possono causare fughe di gas).  
2. Controllare che la valvola della bombola sia in posizione  
chiusa prima di rimuovere il tappo dal connettore d’uscita.  
3. Avvitare il raccordo del regolatore nella valvola della  
bombola e serrare a fondo con opportuna chiave per  
assicurare un sicuro accoppiamento gas.  
Sicurezza del gas  
6.0 IMMAGAZZINAMENTO  
7.0 ISTRUZIONI PER IL SERVIZIO  
8.0 RICERCA DIFETTI  
4. Sollevare la base ed appoggiarla sulla vite di ritegno  
nell’arco del ritto di sostegno. (Solo modello “Bullet”  
[Proiettile])  
5. Sistemare la bombola del gas sul piede della base.  
6. (Non per riscaldatori con base “bullet” [Proiettile]). Infilare  
la borsa bombola sul cilindro del gas, assicurandosi che la  
feritoia d’accesso sia sul regolatore.  
7. (Non per riscaldatori con base “bullet” [Proiettile])  
Sistemare la base spirale sopra la parte superiore della  
bombola.  
8. (Non per riscaldatori con base “bullet” [Proiettile). Fissare  
il fermaglio base del fondo spirale al supporto con la staffa  
“R” fornita.  
ATTENZIONE:  
• Quest’apparecchiatura dev’essere installata  
conformemente alla regolamentazione vigente.  
• Usare solo in aree ben ventilate  
Lapparecchiatura andrà impiegata solo per il  
riscaldamento di spazi.  
• Non dovrà essere usata per uso domestico.  
• Quest’apparecchiatura dovrà solo essere usata all’aria  
aperta.  
• Assicurarsi che venga sempre posta ad una distanza, sia  
al di sopra sia lateralmente, di 150 cm da materiali  
infiammabili.  
9. Collegare il tubo al regolatore del gas in modo che  
l’ugello sia completamente inserito nel tubo stesso e  
fissarlo con il morsetto stringitubo (vedi fig. 3).  
Oppure avvitare il dado all’estremità del tubo sul regolatore  
nel caso il tubo sia predisposto con un raccordo filettato.  
• Non utilizzare sotto teloni o tende.  
Lemettitore di calore in acciaio inossidabile irradia calore  
quando attività condotte all’esterno siano avversamente  
affette da condizioni termiche di bassa temperatura.  
• Questo riscaldatore è per solo utilizzo all’esterno  
• Non spostare l’attrezzatura mentre è accesa  
• Il riscaldatore dev’essere utilizzato impiegando gas  
Propano.  
• Per parti di ricambio e servizio, mettersi in contatto col  
proprio fornitore o con la Direct Designs Ltd.  
• Un appaltatore autorizzato dovrà eseguire un servizio  
sull’attrezzatura almeno una volta l’anno.  
ATTENZIONE:  
La manopola di controllo del riscaldatore dev’essere nella  
posizione di “OFF” prima di aprire la valvola della bombola  
LPG.  
1 Aprire la valvola della bombola LPG in senso antiorario  
fino a fondo corsa. NON FORZARE LA VALVOLA!  
2 Per accendere la “FIAMMELLA PILOTA” – spingere la  
manopola di comando e ruotarla in senso antiorario nella  
posizione “PILOT” .  
Nota: per l’avvio iniziale o dopo qualsiasi sostituzione della  
bombola, tenere la manopola di controllo premuta per due  
(2) minuti per spurgare l’aria dalle linee gas prima di  
procedere.  
2.1 Imballaggio  
Il riscaldatore viene fornito in un cartone d’imballaggio che  
contiene i seguenti elementi pronti per il montaggio:  
A) Emettitore e dispositivo comandi  
B) Ritto di Supporto  
C) Base  
3 Premere il pulsante d’accensione piezo-elettrica svariate  
volte (si avvertirà il caratteristico clic). La “FIAMMELLA  
PILOTA” dovrebbe accendersi. Mantenere la manopola  
premuta ancora per circa un (1) minuto dopo che la  
fiammella pilota si sarà accesa. La fiammella Pilota  
dovrebbe quindi rimanere accesa e la manopola dovrà  
tornare in posizione di riposo al rilascio.  
ATTENZIONE: Se la fiammella pilota non si accendesse,  
ruotare la manopola di controllo del bruciatore sulla  
posizione di “OFF” ed attendere cinque (5) minuti prima di  
riprovare ad accendere il riscaldatore.  
4 Per accendere il bruciatore principale sulla posizione  
“LOW” (BASSO), ruotare la manopola di controllo in senso  
antiorario fino a quando sarà raggiunta la posizione  
“basso”. Per accendere il bruciatore nella posizione “HIGH”  
(ALTO), continuare a ruotare la manopola di controllo in  
senso antiorario fino a fine corsa.  
F) Radiatore  
H) Regolatore del gas (se fornito)  
G) Tubo del gas  
Nota bene  
Assieme al riscaldatore sono forniti i seguenti particolari:  
1. Grande dado ad alette e rondella per fissare il radiatore  
(copertura), dev’essere stretto a mano.  
2. Manopola di comando nera, da fissare alla valvola di  
controllo.  
3. Morsetto stringitubo per fissare il tubo al regolatore Gas.  
4. Se ordinato con il riscaldatore, sarà fornito un regolatore  
Gas da 37 Mbar (vedi punto 3.3 per il “collegamento della  
bombola gas”).  
5. 2 viti e 2 rondelle per il fissaggio del ritto di supporto alla  
base.  
6. 3 viti e rondelle per montare il radiatore e la scatola  
comandi al ritto di supporto.  
ATTENZIONE: Lasciare il riscaldatore acceso per un  
minimo di cinque (5) minuti nella posizione “LOW” (BASSO)  
prima di commutare alla posizione “HIGH” (ALTO).  
ATTENZIONE: Se il bruciatore principale non si  
accendesse, ruotare la manopola di controllo del bruciatore  
sulla posizione “PILOT” ed attendere cinque (5) minuti. Se  
dopo reiterati tentativi il bruciatore non si accendesse,  
chiamare il Centro Servizi Cliente (Customer Service  
Centre) del vostro installatore.  
ATTENZIONE: Se il bruciatore si spegnesse durante il  
funzionamento, CHIUDERE TUTTE LE VALVOLE DEL  
GAS!  
Attendere cinque (5) minuti prima di provare a riaccendere  
il riscaldatore da patio.  
7. Una copertura per la bombola del gas per i modelli di  
riscaldatore Evolution (Spirale) e Terrace (Terrazza).  
In aggiunta a questi elementi saranno necessari:  
1. Bombola per gas propano liquido – vedi ‘collegamento  
della bombola gas’.  
2. Regolatore del Gas a 37 Mbar (50 Mbar solo in NL &  
DE), se fornito – per il corretto regolatore rivolgersi al  
proprio fornitore locale del gas oppure potrà essere  
disponibile dalla Direct Design.  
2.2 Montaggio dei Riscaldatori da Patio  
MONTAGGIO – si prega di fare riferimento ai disegni.  
Linstallazione di questa attrezzatura dovrà essere eseguita  
da persone competenti ed in ottemperanza alla prassi  
professionale in vigore.  
Assicurarsi che il tubo di alimentazione gas non venga torto  
mentre si procede a questa operazione.  
Hardware/Parts  
5
1
4
6
2
3
wing nut  
Washer  
8mm Screw x3  
Washer x5  
Hose clip x1  
10mm Bolt x2  
Wing nut x1  
10  
Reflector  
Terrace  
9
11  
Cylindar cover  
(only with terrace & Spiral)  
7
8
Pole  
Base  
Emitter / control box  
fig 1  
1
fig 2  
3
12  
Alternative Spiral Base  
Bullet  
2
6
10  
Table fitting  
a
11  
12  
Alternative Bullet Base  
12  
Table  
Under  
table  
Push-fit type  
b
10  
Spiral  
2
6
Manufactured and distributed by:  
Direct Designs Ltd  
Screw-in type  
Manor Factory, Cricket St Thomas,  
Chard, Somerset TA20 4BZ England.  
Tel: 0044 (0) 1460 432300  
Table  
Fax 0044 (0) 1460 30678  
Inst:PatioHeater 6/1/05  
 

MSi Computer Hardware IM GM45 User Manual
Nady Systems Musical Instrument MGT16 User Manual
NEC Flat Panel Television X462SAVT User Manual
NextBase DVD Player SDV97 AM User Manual
Nikon Camera Lens 1987 User Manual
Numark Industries Stereo Amplifier DM1635 User Manual
Onkyo Car Stereo System CR 325UKD User Manual
Oreck Vacuum Cleaner U2510RH User Manual
Oster Electric Pressure Cooker 4801 User Manual
Panasonic Air Conditioner CS KS30NKU User Manual